polski

Dzięki temu Wasze dziecko stanie się chrześcijaninem. Wy, rodzice i rodzice chrzestni Kamila, pomóżcie mu, przy wsparciu wspólnoty chrześcijańskiej, aby uczynić go osobą jasnowidzącą, zdolną widzieć miłość, którą daje Bóg, aby mógł żyć tą miłością i szerzyć ją wszędzie wokół siebie. Amen.

angielski

Thanks to this, your child will become a Christian. You, Kamila's parents and godparents, help him, with the support of the Christian community, to make him a clairvoyant, able to see the love that God gives, that he can live with this love and spread her everywhere around him. Amen.

PolskoAngielski.pl | Jak korzystać z tłumaczenia polski-angielski?

Upewnij się czy tłumaczony tekst jest zgodny z zasadami pisowni i gramatyki. Ważną rzeczą jest by użytkownicy systemu słownikowego PolskoAngielski.pl, robiąc tłumaczenie zwracali uwagę na to, że używane przez nich słowa i teksty są zapisywane anonimowo w bazie danych strony internetowej a następnie udostępniane innym użytkownikom strony. Dlatego prosimy by robiąc tłumaczenie zwrócić uwagę na ten punkt. Jeżeli użytkownik nie chce by jego tłumaczenia były udostępniane to prosimy o kontakt w tej sprawie na adres poczty elektronicznej →"Kontakt" Teksty zostaną usunięte w krótkim czasie.


Polityka prywatności

Dostawcy zewnętrzni, w tym Google, używają plików cookie do wyświetlania reklam na podstawie poprzednich odwiedzin użytkownika w Twojej witrynie lub w innych witrynach. Pliki cookie do wyświetlania reklam umożliwiają firmie Google i jej partnerom wyświetlanie użytkownikom konkretnych reklam na podstawie ich odwiedzin w Twojej witrynie i/lub innych witrynach internetowych. Użytkownicy mogą zrezygnować ze spersonalizowanych reklam w Ustawieniach reklam. Użytkownicy mogą też zrezygnować z wykorzystywania plików cookie innych firm do wyświetlania spersonalizowanych reklam. Wystarczy wejść na stronę www.aboutads.info.