polski

Witam w dniu 13 grudnia wysłałam do Państwa orginał rachunku za zakup nowej walizki, która została zniszczona podczas lotu Państwa liniami. Nie dostałam od Państwa zwrotu pieniędzy. Kwota zakupu walizki jaką Państwo przyznali wynosi 90Euro. Proszę o informację kiedy przeleją Państwo należną kwotę. pozdrawiam Anna Basiak

angielski

Hello On December 13, I sent you the original bill for the purchase of a new suitcase that was destroyed during your flight by airlines. I did not receive a refund from you. The amount of the suitcase you have bought is 90 Euros. I am asking for information when you transfer the amount due. greetings Anna Basiak

PolskoAngielski.pl | Jak korzystać z tłumaczenia polski-angielski?

Upewnij się czy tłumaczony tekst jest zgodny z zasadami pisowni i gramatyki. Ważną rzeczą jest by użytkownicy systemu słownikowego PolskoAngielski.pl, robiąc tłumaczenie zwracali uwagę na to, że używane przez nich słowa i teksty są zapisywane anonimowo w bazie danych strony internetowej a następnie udostępniane innym użytkownikom strony. Dlatego prosimy by robiąc tłumaczenie zwrócić uwagę na ten punkt. Jeżeli użytkownik nie chce by jego tłumaczenia były udostępniane to prosimy o kontakt w tej sprawie na adres poczty elektronicznej →"Kontakt" Teksty zostaną usunięte w krótkim czasie.


Polityka prywatności

Dostawcy zewnętrzni, w tym Google, używają plików cookie do wyświetlania reklam na podstawie poprzednich odwiedzin użytkownika w Twojej witrynie lub w innych witrynach. Pliki cookie do wyświetlania reklam umożliwiają firmie Google i jej partnerom wyświetlanie użytkownikom konkretnych reklam na podstawie ich odwiedzin w Twojej witrynie i/lub innych witrynach internetowych. Użytkownicy mogą zrezygnować ze spersonalizowanych reklam w Ustawieniach reklam. Użytkownicy mogą też zrezygnować z wykorzystywania plików cookie innych firm do wyświetlania spersonalizowanych reklam. Wystarczy wejść na stronę www.aboutads.info.